中国人喜欢贴“福”字。逢年过节很多人家都贴或挂福字。
对福的解释非常多。最近有人解释“福”字是怎么说的:左边是“示”,右边是“一口田”,表示有房子住(一代表房梁),人丁兴旺,有田种。很有创意,但这种的解释并不是古人的原意。
我们来看看大篆的福字
右边不是一口田,而是大篆的“酉”,就是“酒坛“,或”酒“的意思。这是象形字,就像一个酒坛。
《象形字典》对“福”字的解释是,右边是“酉”字,就是酒的意思。是“用美酒祭神,祈求富足安康”的意思。
“福”字倒挂则将酒坛倒挂,是将祭祀的酒给弄晒了。这不是一件好事情,所以“福”字不应该倒挂。
“一口田”的说法也可以算一种戏说。如果老百姓愿意,挂在门口这么想也没有问题。但要是追溯古人原意,则应该以字典的解释为准。
祝大家福如东海!
No comments:
Post a Comment